„salomonisch“: Adjektiv salomonischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jugement de Salomon... esempi salomonisches Urteil jugementMaskulinum | masculin m de Salomon, sage salomonisches Urteil
„Urteil“: Neutrum Urteil [ˈʊrtaɪl]Neutrum | neutre n <Urteils; Urteile> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jugement, opinion, avis jugement, arrêt, sentence, verdict jugementMaskulinum | masculin m Urteil (≈ Bewertung, Meinung) Urteil (≈ Bewertung, Meinung) opinionFemininum | féminin f Urteil Urteil avisMaskulinum | masculin m Urteil Urteil esempi sich (Dativ | datifdat) ein Urteil (über etwas, jemanden) bilden se faire une opinion (suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) sich (Dativ | datifdat) ein Urteil (über etwas, jemanden) bilden jugementMaskulinum | masculin m Urteil Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR (≈ Urteilsspruch) Urteil Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR (≈ Urteilsspruch) arrêtMaskulinum | masculin m Urteil eines höheren Gerichtshofes Urteil eines höheren Gerichtshofes sentenceFemininum | féminin f Urteil eines Geschworenengerichts Urteil eines Geschworenengerichts verdictMaskulinum | masculin m Urteil der Geschworenen Urteil der Geschworenen esempi ein Urteil fällen rendre un jugement ein Urteil fällen das Urteil lautet auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) … c’est une sentence, un verdict de … das Urteil lautet auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk)
„urteilen“: intransitives Verb urteilenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) juger, porter un jugement juger (deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) urteilen über etwas, jemanden urteilen über etwas, jemanden porter un jugement (suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) urteilen urteilen esempi nach ihrer Miene zu urteilen, … à en juger par sa mine … nach ihrer Miene zu urteilen, … urteilen Sie selbst jugez vous-même à vous de juger urteilen Sie selbst (über etwas, jemanden) urteilen juger (deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) porter un jugement (suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) (über etwas, jemanden) urteilen nach dem Schein urteilen juger suroder | ou od d’après les apparences nach dem Schein urteilen nach meinem Gefühl zu urteilen si j’en juge par mes propres sentiments nach meinem Gefühl zu urteilen vorschnell, ungerecht (über etwasAkkusativ | accusatif akk) urteilen porter un jugement hâtif, injuste (suretwas | quelque chose qc) vorschnell, ungerecht (über etwasAkkusativ | accusatif akk) urteilen nascondi gli esempimostra più esempi
„unbefangen“: Adjektiv unbefangenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) impartial, sans prévention, sans préjugé naturel, sans complexes, ingénu impartial unbefangen (≈ unparteiisch) unbefangen (≈ unparteiisch) sans prévention unbefangen (≈ unvoreingenommen) unbefangen (≈ unvoreingenommen) sans préjugé unbefangen unbefangen naturel unbefangen (≈ natürlich) unbefangen (≈ natürlich) sans complexes umgangssprachlich | familierumg unbefangen (≈ ungehemmt) unbefangen (≈ ungehemmt) ingénu unbefangen (≈ harmlos) unbefangen (≈ harmlos) „unbefangen“: Adverb unbefangenAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sans parti pris, sans prévention, sans préjugé avec naturel, sans complexes, ingénument sans parti pris unbefangen unbefangen sans prévention unbefangen unbefangen sans préjugé unbefangen unbefangen esempi unbefangen urteilen juger sans parti pris unbefangen urteilen avec naturel unbefangen unbefangen sans complexes unbefangen umgangssprachlich | familierumg unbefangen umgangssprachlich | familierumg ingénument unbefangen unbefangen
„revidieren“: transitives Verb revidieren [reviˈdiːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) réviser réviser revidieren revidieren esempi sein Urteil revidieren réviser son jugement sein Urteil revidieren
„treffsicher“: Adjektiv treffsicherAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) qui a la main sûre, l’œil juste, qui vise juste bien senti qui a la main sûre, l’œil juste treffsicher im Schießen treffsicher im Schießen qui vise juste treffsicher treffsicher bien senti treffsicher Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig treffsicher Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi ein treffsicheres Urteil haben avoir un jugement sûr ein treffsicheres Urteil haben
„voreilig“: Adjektiv voreiligAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) précipité, prématuré précipité voreilig voreilig prématuré voreilig (≈ verfrüht) voreilig (≈ verfrüht) „voreilig“: Adverb voreiligAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) précipitamment, trop vite précipitamment voreilig voreilig trop vite voreilig voreilig esempi voreilig (über jemanden, etwas) urteilen porter un jugement hâtif (surjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc) voreilig (über jemanden, etwas) urteilen
„unterwerfen“: transitives Verb unterwerfentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) soumettre, asservir soumettre unterwerfen unterwerfen asservir unterwerfen unterwerfen „unterwerfen“: reflexives Verb unterwerfenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) soumettre se soumettre à un jugement esempi sich unterwerfen soumettre sich unterwerfen sich einem Urteil unterwerfen se soumettre à un jugement sich einem Urteil unterwerfen
„rechtskräftig“: Adjektiv rechtskräftigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) qui a force de chose jugée, exécutoire qui a force de chose jugée rechtskräftig rechtskräftig exécutoire rechtskräftig Urteil rechtskräftig Urteil esempi rechtskräftiges Urteil jugement définitif rechtskräftiges Urteil „rechtskräftig“: Adverb rechtskräftigAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) subir une condamnation exécutoire esempi rechtskräftig verurteilt werden subir une condamnation exécutoire rechtskräftig verurteilt werden
„fällen“: transitives Verb fällen [ˈfɛlən]transitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abattre, précipiter prendre abattre fällen Baum fällen Baum précipiter fällen Chemie | chimieCHEM fällen Chemie | chimieCHEM esempi das Lot fällen Mathematik | mathématiquesMATH abaisser la perpendiculaire das Lot fällen Mathematik | mathématiquesMATH prendre fällen Entscheidung fällen Entscheidung esempi eine Entscheidung fällen prendre une décision eine Entscheidung fällen ein Urteil fällen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR rendre un jugement ein Urteil fällen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR über jemanden, etwas ein Urteil fällen porter un jugement surjemand | quelqu’un qn, suretwas | quelque chose qc jugerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc über jemanden, etwas ein Urteil fällen